woensdag 7 februari 2018

Geduld, student, je zult een polyglot zijn

Ik was het beu leerboeken en taalhandleidingen.
Ten eerste, zoals herhaaldelijk door specialisten is herhaald, moeten nieuwe woorden worden geleerd over vertrouwde grammatica en een nieuwe grammatica - over vertrouwde woorden. Maar ik heb nog nooit een tekstboek gezien waarin dit principe zou worden nageleefd.
Ten tweede is elk leerboek onderverdeeld in "lessen". Dus, wat voor soort les zijn deze lessen zo ongelijk? Ik begrijp alles, dit zijn 'thema's'. Maar waarom zou u het boek niet verdelen over onderwerpen en lessen, dat wil zeggen ongeveer evenveel tijd? Ik ben een keer naar de Chinese cursussen geweest, dus we hebben vier boek "lessen" doorgenomen voor de eerste les, en bijvoorbeeld les nummer 15, we hadden vijf lessen. En je wilt duidelijk weten hoeveel tijd je nodig hebt voor deze of gene les en het hele boek.
Ten derde, de 'verbale stroom' die je kan verdrinken. Ik begrijp dat voor de beheersing van de taal die nodig is om veel woorden te leren kennen. Maar een of andere manier, in de eerste fase wanneer de hersenen is meer zuiver en ontvankelijk, krijgen ze heel weinig, en dan wanneer je nodig hebt om "gemiste" de kennis, de woorden beginnen te gieten in overvloed, maar banen voor hun geheugenopslag wordt gegeven aan een minimum. Die wordt verondersteld om te studeren de woorden niet trainen in de strijd, maar alleen proppen. En 90 procent van deze woorden zal al worden vergeten aan het einde van het thema, en in het volgende onderwerp - nieuwe verbale overstroming.
Waarschijnlijk vraag ik het onmogelijke, maar hoe triest het is - naar een andere stapel van talloze woorden schop, wetende dat zal worden herinnerd van hen op de kracht van vijf of zes. En ik zou graag de taal te leren ten minste op het elementaire niveau.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten